-
1 albo
1. союз разделительный или, либо;dziś \albo nigdy сегодня или никогда; zwyciężyć \albo zginąć победить или умереть;
\albo... \albo или... или;przyjdzie \albo ojciec \albo matka придёт или отец, или мать;
2. частица да разве;\albo on wiedział? да разве он знал?+1. lub 2. alboż, czy(ż)
* * *1. союз разделительныйи́ли, ли́боdziś albo nigdy — сего́дня и́ли никогда́
zwyciężyć albo zginąć — победи́ть и́ли умере́ть
albo … albo — и́ли… и́ли
przyjdzie albo ojciec albo matka — придёт и́ли оте́ц, и́ли мать
Syn:2. частицада ра́звеalbo on wiedział? — да ра́зве он знал?
Syn:alboż, czyż -
2 i
1. союз соединительный и, да;ojciec i matka отец и мать; i tak dalej и так далее; i tym podobne и тому подобное; 2. в знач, усилительной частицы даже, и; a on wciąż mówi i mówi а он всё говорит и говорит; nikt nie przemówił i słowa никто даже слова не сказал; ● nie tylko, ale 1... не только, но и...* * *1. союз соединительныйи, даojciec i matka — оте́ц и мать
i tak dalej — и так да́лее
2. в знач. усилительной частицыi tym podobne — и тому́ подо́бное
да́же, иa on wciąż mówi i mówi — а он всё говори́т и говори́т
- ale i…nikt nie przemówił i słowa — никто́ да́же сло́ва не сказа́л
-
3 dyżur|ować
impf vi [lekarz, pracownik] to be on duty, to be on call- ojciec i matka na zmianę dyżurowali przy łóżku umierającego dziecka the parents took turns watching over their dying child- dyżurujący szpital a hospital on (emergency) standby (duty)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyżur|ować
-
4 samotny
adj(człowiek, spacer, życie) lonely; (drzewo, dom) solitary, lone; (matka, ojciec) single, lone* * *a.(np. o człowieku) lonely; (np. o domu, drzewie, skale) solitary; samotna kobieta/samotny mężczyzna single l. unmarried woman/man; samotna matka/samotny ojciec single l. lone mother/father.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samotny
-
5 chrzestny
chrzestny [xʃɛstnɨ]I. adjmatka chrzestna Taufpatin fojciec \chrzestny Taufpate mrodzice chrzestni Taufpaten mPl -
6 chrzestny
1. adj( imię) Christian2. m( decl like adj) ( ojciec chrzestny) godfather* * *a.rel., kośc. baptismal; imię chrzestne baptismal name; dziecko chrzestne godchild; córka chrzestna goddaughter; syn chrzestny godson; rodzice chrzestni godparents; matka chrzestna godmother; ojciec chrzestny t. przen. (= szef mafijny) godfather.mppot. godfather.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrzestny
-
7 sta|ry
Ⅰ adj. grad. 1. (liczący wiele lat) [ojciec, dziadek, pies, dom] old- Stary Świat the Old World- starzy mistrzowie the old masters- starszy syn/brat one’s elder son/brother2. (podniszczony, nienowy) old- stary, zardzewiały grat a rusty old wreck3. (dawny, nieaktualny) [adres, tygodnik] old- potrzebny mi jest stary numer Newsweeka I need a back issue a. back copy of Newsweek4. (nie tracący na aktualności) [przyjaźń, znajomość] old- po staemu as of old- narzekał po staemu he complained as usual- u nas wszystko po staemu thing’s the same as usual with us5. (o produktach żywnościowych) [chleb, piwo, ser] stale Ⅱ adj. 1. (mający wieloletnie doświadczenie) [fachowiec, majster] old 2. [przyjaciel, znajomy] old 3. pot. (w wyzwiskach) old- ty stary durniu! you old fool!Ⅲ starszy adj. comp. 1. (niemłody) elderly- jakiś starszy pan pytał o ciebie an elderly gentleman was asking after you- przyjeżdża tu odpocząć wiele starszych osób many elderly people come here on holiday2. (stojący wyżej w hierarchii) [redaktor, wykładowca, wspólnik] senior; [oficer] superior, senior- starszy mat/szeregowy lotnictwa ≈ a leading seaman/aircraftman- starszy sierżant sztabowy ≈ a staff sergeant major GB, a chief master sergeant US- starszy bosman sztabowy ≈ a chief petty officer- starszy chorąży sztabowy ≈ a chief warrant officer- w staszych klasach uczniowie piszą prace semestralne in the upper forms the students write term papers3. (z nazwiskiem) starszy Kowalski Kowalski Senior- Pliniusz Starszy Pliny the ElderⅣ sta|ry m, stara f 1. (dorosły) an old person 2. pot. (przełożony) boss- masz się natychmiast zgłosić do starego you’re to report to the boss immediately3. pot. (ojciec) old man; (matka) old woman- stary zrobił mi wczoraj awanturę, że późno wróciłam my/the old man gave me merry hell for being late yesterday4. pot. (mąż) old man pot.; (żona) old lady pot.- kupiła staremu krawat na urodziny she bought her old man a tie for his birthdayⅤ stare n sgt the old- walka nowego ze starym the battle of the old and the new- budować nowe na gruzach starego to build something new on the ruins of the oldⅥ starsi plt elders- trzeba słuchać starszych you should obey your elders- trzeba ustępować miejsca starszym one should give up one’s seat to the elderly- starsi mają pierwszeństwo age before beautyⅦ inter. pot. cześć, stary! hello, old buddy! US pot.; hello, old bean! przest., pot.■ ten kapelusz jest dla ciebie za stary that hat is too old for you- stary ale jary there’s life in the old dog yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|ry
-
8 rodz|ony
adj. [matka, ojciec, syn, córka, wuj, ciotka] one’s own- rodzona żona żart. one’s own wife■ rodzonego ojca a. rodzoną matkę by sprzedał he’d sell his own grandmotherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodz|ony
-
9 cały
adjcały dzień — all day (long), the whole day
cała nuta — MUZ semibreve (BRIT), whole note (US)
cała naprzód/wstecz — full ahead/astern
całymi godzinami/dniami — for hours/days on end
cały i zdrów lub zdrowy — safe and sound
iść (pójść perf) na całego — pot to go the whole hog, to go all the way
* * *a.1. (= wszystek) all, whole; cały dzień all day (long); cały czas all the time; całe życie one's whole life, all one's life; jestem cały mokry I'm all wet; byłem za granicą całe sześć lat I was abroad for six whole years; cała prawda the whole truth; całymi godzinami for hours (and hours); cały szereg spraw do załatwienia a number of things to do; w tym cała rzecz that's the problem; z całego serca from the bottom of one's heart; ogród cały w kwiatach garden full of flowers; Ewa stała cała we łzach Eva stood there all in tears; na całe gardło at the top of one's lungs; na całej linii all along; w całym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word, literally; z całej siły with all one's might; as hard as one can; cały ojciec ( o dziecku) like father, like son l. daughter; cała matka ( o dziecku) like mother, like daughter l. son; to cały on pot. that's him all over; na cały regulator at full volume; iść na całego go all the way; go (the) whole way; go (the) whole hog; cała nuta muz. whole note, semibreve; cała naprzód żegl. full ahead.2. (= jedyny) only, all; ten stary dom to cały mój majątek this old house is all I have.3. (= wielki) great, whole; całe mnóstwo zaproszeń loads of invitations, (great) piles of invitiations; cały stos dokumentów do podpisu (great) piles of documents to sign; cała masa kłopotów lots of trouble; całe szczęście, że... thank goodness that..., fortunately...; o całe niebo lepszy far better.4. (= niezniszczony) whole, intact, unhurt; całe buty good shoes; całe ubranie good clothes; cały i zdrów safe and sound; szukać dziury w całym pick holes in sth; i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy.5. ( wyraża lekceważenie) nie obchodzi mnie ten wasz cały prezes I don't care about this President of yours.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cały
-
10 i
(cyfra rzymska) I- I wiek 1st century* * *ntI jak Irena — ≈I for Isaac, ≈I for item (US)
* * *I.in.indecl.1. ( litera) I, i; I jak Irena I is for India; I as in India; postawić kropkę nad i (= zakończyć wyjaśnienia) spell everything out; (= dokończyć starannie) dot the i's and cross the t's.2. ( głoska) i.II.i1conj.i particle.1. and; mój ojciec i moja matka my father and mother; mąż i żona husband and wife; nóż i widelec knife and fork; widelec i łyżka a fork and a spoon; usiądź i słuchaj sit down and listen.2. (= plus) and, plus; dwa i dwa to razem cztery two and two make four; two plus two is four.3. i..., i... both... and...; lubię i psy, i koty I like both cats and dogs.4. jak i... as well as...; (zarówno)..., jak i... both... and...; to dotyczy zarówno ciebie, jak i mnie it concerns both you and me; it concerns you as well as me.5. (= również, nawet) i ja tak potrafię I can do it too; i specjalista może nie mieć racji even an expert can be wrong.6. emf. (łączy wyrazy l. zwroty powtórzone) jeden i ten sam one and the same; nic i nic nothing whatsoever; mówił i mówił he talked and talked; he went on talking; są ludzie i ludziska there are people and people.7. ( wynik czynności) przekręciłem kluczyk i silnik ruszył I turned the key and the engine started; jeszcze raz mi przerwiesz i koniec interrupt me once again and it's over.8. (łączy zaimki wskazujące, powtórzone dla wyrażenia nieokreśloności) taki i taki such and such; w tym i tym miejscu at such and such a place.9. pot. idź i przynieś mi kawy go and fetch me some coffee; on znowu weźmie i zrobi coś głupiego he'll go and do something stupid again; weź i dokończ to go and finish it.10. ( rozpoczyna zwroty wtrącone) mówią, i nie bez powodu, że on wygra ten wyścig they say, and with good reason, that he'll win the race; on gra w szachy, i to dobrze he plays chess, and he plays well; wyleciał z pracy, i słusznie he was fired, and rightly so.11. ( w utartych zwrotach) (no) i już and that's all; nie pójdziesz i już! you are not to go, and I mean it!; i co teraz? so?; well?; no i co z tego? so what?; i jesteśmy kwita and we're quits; i tak nie zrozumiesz you won't understand anyway.III.i2int.( wyraża lekceważenie) i! też coś! who cares?; fiddle-de-dee!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > i
-
11 bufo|r
Ⅰ m (G bufora a. buforu) 1. Kolej. buffer 2. Komput. buffer (memory) 3. przen. buffer- ojciec był buforem między mną a matką my father acted as a buffer between my mother and meⅡ bufory plt pot. (piersi) knockers pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bufo|r
-
12 chrzestn|y
Relig. Ⅰ adj. [imię] Christian, baptismal; [obrzęd] baptismal- (czyjaś) córka chrzestna sb’s goddaughter- (czyjaś) matka chrzestna sb’s godmother a. sponsor- (czyjś) ojciec chrzestny sb’s godfather a. sponsor- (czyiś) rodzice chrzestni sb’s godparents- (czyjś) syn chrzestny sb’s godsonⅡ m pot. godfather- prosili mnie na chrzestnego they asked me to be godfatherⅢ chrzestna f pot. godmother Ⅳ chrzestni plt pot. godparentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrzestn|y
-
13 nieubłagan|y
adj. książk. 1. (bezwzględny) [sędzia, wierzyciel] unrelenting; [wróg, nauczyciel, szef, lekarz] relentless, inexorable- matka wstawiała się za mną, ale ojciec był nieubłagany mother stood up for me, but father was implacable2. (nieuchronny) [proces, zjawisko, śmierć] inexorable- nieubłagany ludzki los man’s inexorable a. implacable fateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieubłagan|y
-
14 odum|rzeć
pf — odum|ierać impf vi książk. to die, to pass away- matka odumarła ją przy porodzie her mother died in childbirth- ojciec odumarł nas wcześnie our father died when we were very youngThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odum|rzeć
-
15 wapnia|k
Ⅰ m pers. (N pl wapniaki a. wapniacy) posp., pejor. 1. (o człowieku dorosłym lub starszym) fossil pejor., żart. 2. zw. pl (matka lub ojciec) old fogey Ⅱ m inanim. 1. (A wapniaka) przest. (jajko wapnowane) lime-preserved egg 2. środ., Roln. (nawóz wapienny) (soil) limeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wapnia|k
-
16 wyrodn|y
adj. [syn, córka, ojciec, matka] uncaring, heartlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrodn|y
-
17 chrzestny
[хжестни]adjхресний, хрещений -
18 chrzestny
chrzestny syn m Patensohn m, Patenkind n;chrzestna córka f Patentochter f, Patenkind n -
19 wyrodny
-
20 samotny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ojciec — Być komuś ojcem i matką «wychowywać kogoś, zastępować mu rodziców»: Sab, ty wiesz, jesteś moim ojcem i matką, ja i moja rodzina żyjemy w twoim cieniu. W. Żukrowski, Tablice. Cały ojciec zob. cały 3. Duchowy ojciec zob. duchowy 1. Nie ucz ojca… … Słownik frazeologiczny
matka — 1. Matka dzieciom «o kobiecie, która ma dzieci i poświęca im cały swój czas»: Żony ja szukał i żonę znalazł. Prawdziwą. Gospodyni z niej będzie znamienita i matka dzieciom. H. Auderska, Lato. 2. Matka natura (Matka Natura), matka ziemia (Matka… … Słownik frazeologiczny
czysty — czyści, czystszy a. czyściejszy 1. «nie zabrudzony, wolny od zanieczyszczeń» Czysta bielizna. Czysty, świeży śnieg. Obrus czyściejszy od serwetek. ∆ Czysty papier «papier nie zapisany, nie zadrukowany» ◊ Być czystym «nie mieć na sumieniu nic… … Słownik języka polskiego
cały — cali 1. «ogarniający zupełnie, całkowicie, od początku do końca (w przestrzeni, czasie, ilości, liczbie), obejmujący wszystkie składowe części; wszystek, pełny, zupełny» Cały czas, cały dzień. Całe życie. Ktoś cały mokry. Figurka cała ze złota.… … Słownik języka polskiego
chrzestny — chrzestnyni «odnoszący się do chrztu; związany z obrzędem chrztu» Obrzęd chrzestny. Chrzestna córka. Rodzice chrzestni. Imię chrzestne. Sukienka chrzestna. chrzestny, chrzestna w użyciu rzecz., pot. «ojciec chrzestny; matka chrzestna» … Słownik języka polskiego
rodzice — blp, D. rodziceców «ojciec i matka» Kochać rodziców. Opiekować się rodzicami. Zebranie rodziców w szkole. Oboje rodzice pracowali. ∆ Przybrani rodzice «rodzice dziecka adoptowanego, uznanego za własne» … Słownik języka polskiego
sierota — ż a. m odm. jak ż IV, CMs. sierotaocie; lm MB. sierotaty, D. sierotaot (sierotaót) «dziecko, którego rodzice umarli (czasem tylko ojciec lub matka); także: człowiek, któremu zmarł ktoś bliski, człowiek opuszczony, osamotniony» Dom sierot. Wziąć… … Słownik języka polskiego
chrzestni — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos, blp, odm. jak przym. Ia, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ojciec i matka chrzestna – razem; rodzice chrzestni : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaprosić rodziców i chrzestnych. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rodzic — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. ów {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwie: jedno z rodziców; ojciec lub matka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powinien przyjść któryś rodzic. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rodzice — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos XI {{/stl 8}}{{stl 7}} ojciec i matka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rodzice w podeszłym wieku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
też — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący stwierdza, że dany stan rzeczy jest pod jakimś względem podobny do innego stanu rzeczy, zwłaszcza tego, o którym była mowa wcześniej; także, również : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ojciec… … Langenscheidt Polski wyjaśnień